Icelandic Rune Poem
Fé er frænda róg ok flæðar viti ok grafseiðs gata.
(Money) is the (cause of) strife among kinsmen, and the fire of the flood-tide and the path of the serpent.
Úr er skýja grátr ok skára þverrir ok hirðis hatr.
(Drizzle) is the weeping of clouds, and the diminisher of the rim of ice, and (an object for) the herdsman's hate.
Þurs er kvenna kvöl ok kletta búi ok varðrúnar verr.
(Thurs) is the torment of women, and the dweller in the rocks, and the husband of Vardh-rúna (a giantess?).
Óss er algingautr ok ásgarðs jöfurr, ok valhallar vísi.
(Ase = Ódhinn) is the olden-father, and Ásgardhr's chieftain, and the leader of Valhöll.
Reið er sitjandi sæla ok snúðig ferð ok jórs erfiði.
(Riding) is a blessed sitting, and a swift journey, and the toil of the horse.
Kaun er barna böl ok bardaga [för] ok holdfúa hús.
(Sore) is the bale of children, and a scourge, and the house of rotten flesh.
Hagall er kaldakorn ok krapadrífa ok snáka sótt.
(Hail) is a cold grain, and a shower of sleet, and the sickness (destroyer) of snakes.
Nauð er Þýjar þrá ok þungr kostr ok vássamlig verk.
(Need) is the grief of the bondmaid, and a hard condition to be in, and toilsome work.
Íss er árbörkr ok unnar þak ok feigra manna fár.
(Ice) is the rind of the river, and the roof of the waves, and a danger for fey men.
Ár er gumna góði ok gott sumar algróinn akr.
(Good harvest) is the profit of all men, and a good summer, and a ripened field.
Sól er skýja skjöldr ok skínandi röðull ok ísa aldrtregi.
(Sun) is the shield of the clouds, and a shining glory, and the life-long sorrow (=destroyer) of ice.
Týr er einhendr áss ok ulfs leifar ok hofa hilmir.
(Tyr) is the one-handed god, and the leavings of the wolf, and the ruler of the temple.
Bjarkan er laufgat lim ok lítit tré ok ungsamligr viðr.
(Birch twig) is a leafy limb, and a little tree, and a youthful wood.
Maðr er manns gaman ok moldar auki ok skipa skreytir.
(Man) is the joy of man, and the increase of dust, and the adornment of ships.
Lögr er vellanda vatn ok viðr ketill ok glömmungr grund.
(Wetness) is churning water, and a wide kettle, and the land of fish.
Ýr er bendr bogi ok brotgjarnt járn ok fífu fárbauti.
(Yew) is a strung bow, and brittle iron, and Farbauti (= a giant) of the arrow.